رسانه‌ها

مصاحبه برای کتاب استادی از رابرت گرین

فاطمه باغستانی مترجم آثار رابرت گرین در ایران در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره هدف از ترجمه این کتاب‎ها عنوان کرد: واضح است که رابرت گرین اهل زیاده‎گویی و حرف‎های شعار گونه نیست. واقعیت این است که رابرت گرین معتقد است ما در دنیایی رقابتی و سرسخت زندگی می‌کنیم و  ایرانی‎ها هم از این قاعده مستثنی نیستند. حس می‎کنم خواننده ایرانی خسته شده از کتاب‌های صرفاً انگیزشی، گاهی باید با واقعیت‌های تلخ روبه‌رو شد و رابرت گرین بدون تعارف و با استناد به آنچه در تاریخ تکرار شده، پرده از رازهایی برمی‌‌دارد که بسیاری از نام‎آورهای تاریخ در عرصه‌های مختلف با شناخت و کاربرد آنها جزو برترین‌ها شده‎اند. ایرانی‌ها با توجه به هوش فراوان و تمدن و فرهنگ غنی‌ای که دارند باید با این استراتژی‌ها و تدابیر آشنا شوند تا بتوانند در زندگی شخصی و کاری هم در عرصه جهانی حرف اول را بزنند.

او با اشاره به ترجمه کتاب‌های گرین بر زندگی شخصی‌ خود گفت: از زمانی که به روانشناسی علاقه‎مند شدم و تصمیم گرفتم در این رشته ادامه تحصیل بدهم، دنبال کتاب‌هایی بودم که خواننده را با واقعیت‌های روانشناختی آشنا کند و صرفاً انگیزشی و شعاری نباشد. این کنجکاوی موجب شد با رابرت گرین آشنا شوم. نویسنده‌ای که نه بر اساس دیدگاه‎های شخصی که بر پایه مستندات و رویدادهای تاریخی موقعیت‌های مختلف انسانی را بررسی کرده بود و با استفاده از توانمندی داستان‌گویی این واقعیت‌ها را بسیار دلنشین و صریح برای خواننده بازگو می‌کرد.

او ادامه داد: خوشبختانه سال ۹۶ فرصت مناسبی پیش آمد که معروف‎ترین کتاب ایشان چهل و هشت قانون قدرت را با نشر نسل‌نواندیش کار کنم. در حین کار متوجه تأثیر آموزه‌های این کتاب در زندگی شخصی و کاری‌ام شدم طوری که با کمترین هزینه بیشترین دستاوردها را کسب می‎کردم و تصمیم‎هایم منطقی‎تر شد. خوشبختانه دانش تخصصی روانشناسی که در دوران کارشناسی ارشد آموختم به کمک دانش ترجمه دوره کارشناسی آمد و توانستم به بهترین شکل مفاهیم سنگین کتاب‎های این نویسنده برجسته را درک کنم و به خواننده انتقال دهم.

فاطمه باغستانی مترجم انتشارات نسل نواندیش در زمینه موفقیت و روانشناسی درباره اهمیت آثار رابرت گرین برای خوانندگان ایرانی هم توضیح داد: هدف رابرت گرین این هست که این واقعیت‌های گاه گزنده و تلخ را با شیوه داستان‌گویی که به‌حق در آن استاد هست به خواننده منتقل کند. هر یک از کتاب‌های ایشان یک مرجع بی‌بدیل برای یادگیری، خودشناسی و کشف درون آدم‌هاست.

او گفت: با توجه به اینکه نزدیک به صد کتاب در حوزه روانشناسی ترجمه کردم، کتاب‎های ایشان را جزو برترین‌ها می‌دانم و احساس می‎کنم هنوز آنطور که باید شناخته نشده، ما در دنیایی پر از نقاب و تظاهر زندگی می‎کنیم و شناخت این نقاب‌ها و سایه‌هاست که ما را به سمت برنده بودن هدایت می‌کند.

کتاب «استادی» از انتشارات نسل نواندیش هم‌اکنون در بازار نشر و به صورت آنلاین از وبسایت این انتشارات با قیمت ۷۹.۹۰۰ تومان قابل تهیه است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *